Ilyen kérdésekre keresi a választ a film, amely egy izgalmas művészettörténeti nyomozás során felfedi Botticelli Isteni színjáték-illusztrációinak titkait, feltárva egy eddig rejtett és meglepően sötét oldalát a Vénusz születése és A tavasz (La Primavera) remekművek ünnepelt alkotójának. "A nevem Botticelli. Sandro Botticelli. Firenzéből származom, a művészek és géniuszok városából. / Én örökítettem meg elsőként Vénusz születésének szépségét. Követőim évszázadokon át haladtak a nyomomban. De betekintettem a mélységekbe is, és megfestettem, amit ott láttam. A Pokol térképét. A Poklot, amelyen mindannyian átkelünk. " Olasz művészeti sorozat, 2015 A műsorszám megtekintése 12 éven aluliak számára nem ajánlott. Feliratozva a teletext 333. oldalán. Forgatókönyvíró: Laura Allievi, Ralph Loop Zene: Matteo Curallo, Stuart Roslyn Operatőr: Massimiliano Gatti, Tobias Rupp Rendezte: Luca Viotto, Ralph Loop
1921-ben Ferenczi Zoltán fordításában elkészült az Új élet magyar változata is. 1930-ban, Babits Dante életéről megjelentetett egy kis monográfiát, majd 1931-ben Váradi Imre is publikált egy monográfiát Az olasz irodalom kis tükre címmel. Ekkortájt születtek meg Fáy Dezső az Isteni színjátékhoz készült illusztrációi is. A kommunista rendszer éveiben Dantét mint antifeudális és antiklerikális harcost mutatták, állították be. [25] 1962-ben és 1965-ben megjelent Dante Alighieri összes művei. Ezekben az években Kardos Tibor megjelentetett egy tanulmánykötetet Dante, a középkor és a renaissance címmel. 1988-ban Bán Imre debreceni professzor Dante-tanulmányok címmel jelentetett meg kötetet. A rendszerváltás után Baranyi Ferenc műfordító elkészítette az Új élet egy újabb fordítását. Ezt követően több, olyan jelentős Dante-kommentár is napvilágot látott, mint Kelemen János filozófiatörténész professzor A Szentlélek poétája című kötete, vagy Pál József szegedi egyetemi tanár Silány időkből az örökkévalóba, eredetileg doktori értekezése, vagy Hamar Péter diákoknak készült segédkönyve.