Ez volt a nyári menetrend, amit télen viszont semmi nem indokolt. Ilyen korai órán a tornácos melléképületben, ahol kopottas házi áldások és egy halkan duruzsoló sparhelt társaságában élt, még csönd és sötétség honolt. A hosszú évtizedek alatt, amíg örökhagyónkat gondozta, felvette a természet működési ritmusát, pihent, mint a novemberben kiásott és újságpapírba csomagolva a pincébe száműzött dáliagumóink. Ó, a pince! Minő előrelátás volt az építtetőtől a balatonszépei vadászlakot a leírások szerint Csengődi József emeltette (neo)klasszicista stílusban az 1820-as évek második felében, hogy a borospince nemcsak kívülről, hanem az épületből is megközelíthető egy keskeny téglalépcsőn. Magyarán, ha korán szólított a szőlőben a munka, úgy távozhattam, hogy a felújított, masszív főbejárati faajtó csapódásával nem ébresztem fel a többieket Mielőtt aláereszkedtem volna a téglagrádicson, azért nem csekély büszkeséggel minden reggel végigfuttattam a tekintetem a régi fényében pompázó lovagtermen.
Címkék » Édesvizi_mediterrán 2020. augusztus 12. 06:32 Könyvajánló - Tóth Gábor Ákos: Mindörökké Balaton Balaton, nyár, jó kis könyv, nagyfröccs... megvan az életérzés? "Az emberi kapcsolatok, az együttélés buktatói és a problémákon átsegítő, közös gasztronómiai tréningek ihlette történet. " Tovább Könyvajánló - Tóth Gábor Ákos: Végtelen nyár Balaton, nyár, felfordulás. Mit lehet tenni, ha ilyen helyen valaki a többség akaratával szembe megy? Össze lehet-e fogni a nagy terv érdekében őslakosnak, betelepülőnek egyaránt? 2017. augusztus 10. 07:46 - Carbonari Könyvajánló - Tóth Gábor Ákos: Édesvizi mediterrán Ó, Balaton, nyár, turistákba fulladt Balatonszépe, ahol egy falu teljes népe tanakodik a kanadás magyar örökségével kapcsolatban. Bibi csak azzal van, hogy a kanadás magyar háta közepére sem hiányzik az örökölt szőlőbirtok. Tovább
"Szívesen látjuk magát, de azt tudnia kell, hogy Füred nem egy Wörthersee. " "Képtelenség. Egy majd nagymamakorú asszonnyal közel éjfélkor a szobámban. " "– Magamfajta? – berzenkedtem. – Ezen mit ért pontosan? – Tudja azt maga nagyon jól. Akiknek könnyű az élet. " "Ilyen ez a mi szép új világunk. Csillogó kirakatok mögött avult termékek parádéja. " "Pesten a főszerkesztők, laptulajdonosok egy ideje már külön táblát rendszeresítettek az ajtajukra ugyanazzal a szöveggel: "Házalók, kintornások és a Csengődi kíméljenek! " "Semmiféle szél nem kedvez annak, aki nem tudja, merre tart. " "Bódultan legeltettem tekintetem a temérdek csupasz, napbarnított karon és bokán. Az ezévi fürdői divat kétujjnyival több szabadságot engedélyezett a hölgyek bőrének, és az éhes férfitekinteteknek. " "Ugyanazt látják itt is magában: egy szerencsétlen sajtómunkást a sok közül, akik sokszor kellemetlenebbek, mint a balatoni szúnyogok. " "Nincs egy súlycsoportban a vadakkal, akikre les. " "Hallott arról, hogy a Kisfaludy-szobrot azért kellett lebontatni tizenhét év után, mert a fürediek szerint túl nagy volt a feje? "
Egyszerre megindító, sokszor könnyes humorral megrajzolt sorsok peregnek az olvasó előtt -folyton változó balatoni "díszletek" között - kezdve a millenniumi évek aranyidejétől, egészen a II. világháború vaskoráig. A szerző előző, Balatoni Futár című regényében megismert hősök itt sem hazudtolják meg magukat - ám a carpe diem életérzés immár nem holmi úri passzió, sokkal inkább túlélési stratégia...
De Eötvös Károlyról is rengeteg érdekesség derül ki, aki nagy rajongója, kutatója a Balatonnak. Az élmények hatására a főhőst nemsokára annyira elvarázsolja a tóparti település, hogy az ifjú fényképészlány, Boncza Emma segítségével, a lány fotóit használva megalapítja a Balatoni Futár nevű újságot. Ám addig is, amíg hősünk megbékél a száműzetéssel, és rálel a lelki békéjére, rengeteg magával ragadó dolog derül ki a kötetből. Kik azok a füredi bennszülöttek? Milyen ital is a Meggy lelke likőr? Tudott-e vajon úszni Jókai, hogyan kémlelte éjszakánként az eget? Miként lehet az, hogy míg nemzetünk élet-halál harcát vívta 1848-49-ben, addig Füreden a legmagasabb volt a vendégszám? Tényleg egy bulvárhír indította be a balatoni vitorlázást, miszerint azt rebesgették egyik nyáron, hogy Erzsébet királyné a tóhoz látogat? Milyen volt a korabeli fürdőruhadivat? Mit takarhat a sikattyú vagy vasmarok kifejezés? A szavazásnak pontosan milyen formája is a "kigolyózás"? Vajon milyen régimódi sztereotípiákkal kell megküzdenie egy nőnek, ha fényképésznek áll?
Század Kiadó 2016, eBook, ISBN 978-615-5638-07-7lieferbar 7, 95 €(inkl. )Empfehlung per E-Mail versenden Édesvízi mediterránvonTóth, Gábor ÁkosUngarisch | Erscheinungstermin 26. 05. 201521. Század Kiadó 2015, eBook, ISBN 978-615-5373-71-8lieferbar 7, 63 €(inkl. )Empfehlung per E-Mail versenden Szerelmem, Balaton - Édesvízi mediterrán 2. vonTóth, Gábor ÁkosUngarisch | Erscheinungstermin 26. Század Kiadó 2015, eBook, ISBN 978-615-5373-72-5lieferbar 6, 36 €(inkl. )Empfehlung per E-Mail versenden
Vörösmarty Mihály Könyvtár VMK NyitvatartásElérhetőségeinkKözponti könyvtár Tagkönyvtárak Megyei ellátásGALÉRIA Kiemelt menü Menü HírekKönyvtárunkról A könyvtár használata Közérdekű adatokIskolai Közösségi SzolgálatAdó 1%Vándorgyűlés 2019MKE Fejér Megyei SzervezetTámogatók, együttműködő partnerek NKA pályázatokProgramarchívum Virtuális postaláda Főoldal Új könyvek - 2020. március Szilvási Lajos: Lányok A Lányok Szilvási Lajos elfeledett regénye. Bár megjelenésekor sokan olvashatták, mégsem lehetett hallani róla az elmúlt évtizedekben. Nem könyv formában, hanem egy napilapban, folytatásokban jelent meg 1956-ban. Mivel a napilapok a mának szólnak, így könnyebben elfelejtődhet a tartalmuk, mint a könyveké. Most viszont 63 év után könyvként is megjelenhet a Lányok. Bízunk abban, hogy ennek az elfeledett regénynek a kiadásával örömet okozunk az író máig népes rajongótáborának, művei gyűjtőinek. (forrás:)VMK katalógus Frei Tamás: Bábel A terrorizmust a drótkerítés sem képes megállítani. A modernkori népvándorlás bábeli zűrzavarában minden lehetséges!
Noha az otthonban olyan meleg volt, mint egy tojáskeltetőben, ő mindig sapkában aludt, akár a kisbabák. Történelem előtti darab volt, már a csövesek is jobb tökfödőkben grasszáltak attól tartottam, a következő mosás után egy egérnek való baseballsapka sem marad belőle. Ezért aztán hirtelen nekibuzdulásból megleptem egy márkás sityakkal, amit eredetiként árultak Torontónak azon a külvárosi területén, ahol a hatóságok megengedték az indiánoknak, hogy heti rendszerességgel piacoljanak lényegében mindennel, ami a handmade kategóriába tartozik, és kiteríthető egy mintás takaróra mondanom sem kell, ezen ők rendszerint a füvet értették, de álcából azért foglalkoztak fegyverrel, hamis iratokkal és csempészett szesszel is. A szőlő zsákutca jelentette ki karcosan, miközben tekintete a csarnokvizemig hatolt, csak viszi a pénzt, hagyd a fenébe. Mondja ezt úgy, hogy közben a környékbeli vendéglősök látatlanban lekötötték a teljes évi készletünket. Tudod, hosszú távon viszont vakartam a fejem, de belém fojtotta a szót, miközben nyomatékul egy puha fedelű könyvvel csapkodta a mellemet.
Apámról tudni kell, hogy született bajkeverő, azt, hogy most itt vagyunk, szintén ő hozta össze a kings- 128 toni idősek otthonában, miközben ott is a hordozható bioklotyója kiürítésével foglalkozó karibi nővérek fenekét stírölte. Egyébként mióta megbékéltünk a helyzettel valójában persze fülig ér a szánk évek óta, hogy egy Balaton-parti falu lakosságának szolgáltatunk napi beszédtémát cserébe azért, hogy amíg felújítottuk az általam csak Fenséges Romként aposztrofált kis Csengődi-kastélyt, egy csapásra minden helyi mesterember köddé vált, nos, azóta az én montreali születésű drága feleségem igen hathatósan küszködik a magyar szókincs elsajátításával. Többnyire alulmarad ebben a harcban, a húzták a lóbőrt kifejezést például etimológiailag csak úgy volt képes értelmezni, hogy az öregjeink kvázi a derék patás lenyúzott bőrét használták takarónak, ami azonban kicsinek bizonyult kettejüknek. És persze forgatta a szemét, azt sugallva, hogy ilyet is csak a magyarok tudnak kitalálni. Egy emberi léptékű kis kastélyban, vagy nevezzük kúriának, de lehet akár vadászház is, szóval itt élni persze sokak szemében irigylendőn nagyszerű dolog nem is próbálnám cáfolni, a legjobb mégis az, hogy nem kell keresgélnünk egymást kongó termek sokaságában, hideglelős lépcsőházakban óbégatnunk, vagy éppen telefonálni, ha valamely családtagunkkal óhajtanánk szót váltani, sőt!