Kristóf Ágota Trilógia, Trilógia - Agota Kristof - Régikönyvek Webáruház

Color Studio Kiadó Colorado Könyvek Colorcom Colorcom Media Colorcom Media Kft. Content 2 Connect Cor Leonis Corbis Könyvkiadó Corbis Könyvkiadó Kft. Cornerstone Correct Correct Kft Correct World Corvette Corvin Kiadó Corvina Corvina Kiadó Corvina Kiadó Kft. Credit Creo Crown Publishing Group Családi Könyvklub Csbook Csengőkert Csengőkert Kft. Csengőkert Kiadó Csepp Kiadó Cser 48 Cser Kiadó Cser Könyvkiadó és Kereskedelmi Cser Könyvkiadó és Kereskedelmi Kft. Csesznák Mesesarok Kiadó Csimota Könyvkiadó Csipet Kiadó Csodaceruza Csodaceruza Könyvek Csodasuli Csodasuli Kft Csombó András Magánkiadás CSPI International CSPI Magyarország Alapítvány Cunami Kiadó Curriculum Kiadó Cz Simon Czifra Éva Czirják Eszter Dajama Damaru Damaru Könyvkiadó Dancsok-Jusztin Dancsok-Jusztin Kft. Danubia Könyvkiadó Danvantara Danvantara Kiadó DARK PAGES KIADÓ DAS könyvek könyv könyv Kft. Deák És Társa Kiadó Deák És Társa Kiadó Bt. Debreceni Református Hittudományi Egyetem Decoart Könyvek Dekameron (Halász És Társa) Dekameron Könyvkiadó Dekameron Könyvkiadó Kft.

Ágota Kristóf: A nagy füzet - Radnóti Színház

Könyv: Trilógia (Agota Kristof)

Ezen a ponton a cselekmény csakis elvont síkon értelmezhető. Az elválás azt jelenti, hogy az ikerpár kettős szólamában megjelenített egység, amely mindaddig a súlyos megpróbáltatások ellenére is sértetlen maradt, sőt a túlélés legfőbb eszköze volt, a határátlépés következtében meghasad. A menekülőnek csak az egyik fele menekül, a másik fele, a múltja, a nyelve, a hazája, a lidérces emlékei a Kisvárosban maradnak. És hogy legalább egyikük, adott esetben a majdani francia írónő elmenekülhessen, vagy fogalmazzunk inkább úgy: el kelljen menekülnie, ahhoz szükséges az Apa áldozata, illetve meg kellett vele történnie annak, ami a fronton, a hadifogságban és a börtönben megtörtént. Az Apa ilyenformán nemcsak az ikrek apja, nemcsak egy konkrét apa, hanem az otthon, az ország is, amely megsemmisült. Szász János filmje tehát – egyébként a hírek szerint Agota Kristoffal maximális egyetértésben – megpróbálta a magyar olvasón kívül minden más olvasó számára modellérvényű, parabolisztikus A Nagy Füzetet "visszahelyezni" a konkrét magyar kontextusba.

Jelenkor | Archívum | Létmodell vagy korkép

Ezt a benyomást eleve megalapozta, hogy bár A Nagy Füzet, illetve a két következő regény, amelyek az elsővel együtt Trilógia címen jelentek meg később, a szövegek szó szerinti, belső összefüggései szerint fiktív világban játszódnak, a beavatott magyar olvasó emögé odaláthatja azt a magyarországi helyszínt, azokat a valóságos történelmi eseményeket, amelyek az írónő ifjúkori élményei nyomán a regényeket ténylegesen ihlették. A magyar recepció korlátozott érvényű kontextusában tehát lehet bizonyos igazsága a magyar olvasatnak – mint Esterházy írta Agota Kristofról: "nagyon érdekes, hogy van egy nem magyar író, aki magyar könyveket ír, hogy messziről nézi valaki ugyanazt, amit mi innét" –, de a Le Grand Cahier nyelvi és poétikai eredetisége, jelentésbeli rétegzettsége elsősorban mégis a francia szöveg és kontextus felől érthető meg. Jellemző adalék ehhez az úgynevezett "Abbeville-i affér", amely annak idején bejárta a francia sajtót. Miután a regényt számos francia líceum mint a kortárs francia irodalom klasszikusát fölvette az irodalmi tananyagba, 2000 november 23-án egy abbeville-i líceumban rendőrök szakítottak félbe egy irodalomórát, és egyes szülők feljelentése alapján őrizetbe vették az irodalomtanárt, amiért az állítólag pornográf olvasmányt olvastatott a gyerekekkel.

Amivel mégis kiegészülnek, például az egyenruhák, azok a korkép kliséi. Akár a kisregény felől nézve, akár a történelemábrázolás kifakult hagyományát tekintve kínos részletek is akadnak a filmben. Ilyen például az a hosszan kitartott totálkép, amelyen az úgynevezett felszabadító szovjet csapatokat látjuk közeledni egy tágas mezőn: egy osztagnyi katona kísér egy tankot, amelyen vörös zászló lobog. Érthetetlen, hogy amikor óriási robbanás végez az Anyával és újszülöttjével a Nagymama udvarán, hogyan maradhat körülötte sértetlen minden más. Ahogy kínosan pontosak és hitelesek a magyar, a német, az orosz, a nyilas egyenruhák, úgy a befejező képsorban is pontosan azonosíthatók külsőre a Népköztársaság lovas határőrei. Ez az utalás, amely egyértelművé teszi, hogy itt ötvenhatos disszidálásról van szó, különösen sebezhetővé teszi a filmet. Igaz ugyan, hogy implicit módon a regénynek az a közlése is utal erre, miszerint az Apa évekkel később letépett körömmel tér vissza, de szigorúan ötvenhat kontextusában értelmezhetetlen az Apa feláldozása és a két fiú elválása.

  1. Trilógia - Agota Kristof - Régikönyvek webáruház
  2. Rezgőkéses vagy körkéses borotva
  3. Reklámeszközök Békéscsaba - Üzleti.hu
  4. Jelenkor | Archívum | Létmodell vagy korkép