Az "Afrika" az amerikai Toto rockzenekar felvétele. Az "Afrika" dalszövegek egy olyan srác veszekedését ragadják meg, akinek választania kell két szerelme - Afrika kontinens és lány között, akit ott talál. A dal társírója, David Paich (billentyűs és a Toto énekese) elmondta, hogy inspirálta őt a dal megírásához, amikor a 80-as évek elején egy dokumentumfilmet nézett meg Afrikában sok embert sújtó "halálról és szenvedésről". Paich szerint a szenvedés szörnyű képei nagyon sokáig megmaradtak az agyában, arra kényszerítve, hogy képzelje el, mit fog érezni, és mit tenne, ha szerencsétlensége lenne ott lenni. Az "Afrika" valójában számos értelmezést tartalmaz, amelyek közül az egyik meghívás arra, hogy elmerüljön egy szörnyű halál és szenvedés helyzetében, ahogy ez Afrikában történt a dal írásakor, és hogy meghatározza, mit fog tenni. További információ az "Afrika" szövegéről Egy 2015-es interjúban Paich elmondta, hogy a dal az ember mély afrikai szeretetéről szól. Három évvel később a dalszerző úgy írta le a dalt, mint amely arról szól, hogy valaki egy távoli földre (látszólag Afrikába) repül, hogy ott találkozzon egy magányos misszionáriussal.
Végre egy eredeti ötlet a James Bond-franchiseban! A kifejezés: "baby bond"Szerkesztő nyelvújító igényű fordítása: 007 jogi megfelelője: kis névértékű kötvényJelentése: olyan kötvény, amelynek a névértéke kisebb $500-ná FACT: Túl sokáig tartott volna megtalálni a tökéletes stock photot, úgyhogy inkább csináltam egyet. ~A kifejezés: "lodestar"Szerkesztő nyelvújító igényű fordítása: vezércsillagMagyar jogi megfelelője: ügyvédi munkadíjJelentése: Az az összeg, amit akkor kapunk, ha megszorozzuk az ügyvéd által az adott ügy kapcsán észszerűen teljesített munkaórák számát az ezért kapható észszerű óradí FACT: Tényleg vezércsillagot jelent a szó, és érzek egy kis cinikus élt abban, hogy éppen az ügyvédi munkadíjra kezdték el használni. I BLESS THE RAINS DOWN IN AFRICAA kifejezés: "in toto"Szerkesztő nyelvújító igényű fordítása: a totóba! Magyar jogi megfelelője: teljességében / egészében / teljeskörűenJelentése: Például, ha büntetőeljárásban a terhelt bűnösséget beismerő nyilatkozatát teljes körben megteszi, az in FACT: Most az Africa jár a fejedben, és nem fog kimenni belőle egyhamar.