Kiforgatta a sarkaiból a világot Philip K. Dick Az ember a fellegvárban című könyvében. FIGYELEM! A cikkben spoiler-ekkel találkozhattok! A sci-fi nagymesterének tartott Philip K. Dick számos díjnyertes könyvvel tette le névjegyét az irodalom halhatatlanjai közé. Ilyenek például a Szárnyas fejvadász című film alapjául szolgáló Álmodnak-e az androidok elektronikus bárányokkal című könyve, vagy a Palmer Eldricht három stigmája és a Kamera által homályosan című kötete, előbbiért 1967-ben, utóbbiért 1979-ben ítélték oda neki a Brit SF-díjat. Na és itt van az 1962-es megjelenésű Az ember a fellegvárban című műve, amelyért 1963-ban elnyerte a sci-fi műfajának legnagyobb elismerését, a Hugo-díjat. Az ember a fellegvárban egy alternatív világban játszódik, amelyben a németek és a japánok megnyerték a második világháborút, majd felosztották maguk közt az Egyesült Államok területét: nyugaton a japánok, keleten a németek terjesztik ki hatalmukat, míg az ország középső része megmarad semlegesnek.
Szivárgásokból tudjuk, hogy készül a The Boys, az Amerikába jöttem 2, a The Expanse vagy éppenséggel a Utopia. Ebben a cikkben viszont nem róluk van szó, hanem a The Man in the High Castle-ről, aminek szinkronos epizódjainak a publikálása pénteken kezdődött meg. Várhatóan ahogy a feliratok érkeznek véletlenszerű epizódokhoz és legalább ugyanilyen sorrendben, úgy érkeznek majd a szinkronok is. Legelőször a 2x03-hoz vált elérhetővé a magyar nyelv és remélhetőleg a napokban a további epizódokhoz is élvezhetjük anyanyelvünk dialógusait. A magyar változat szereposztása, mint a legtöbb drámánál, itt is változatosra és impozánsra sikeredett. Olyannyira, hogy nekünk nem is sikerült felismerni minden résztvevőt. Ezért, ha vannak hozzább értő olvasóink, kommentek közt nagyon szívesen olvasnánk a hiányzó szereposztásokat.